李舜弦 Li Shunxian (? - ?) Tang

   
   
   
   
   

蜀宫应制

Im Shu Palast auf Befehl des Kaisers verfasst

   
   
浓树禁花开后庭, Die dichten Bäume und die Blumen im hinteren Garten stehen in Blüte
饮筵中散酒微醒。 Ich trank Wein am Bankett und bin noch nicht ganz nüchtern
濛濛雨草瑶阶湿, Nieselregen durchnässt das Gras und die Jadestufen
钟晓愁吟独倚屏。 Zum trostlosen Klang der Morgenglocke lehne ich mich allein an den Wandschirm an